Tiếng Trung Chinese xin hướng dẫn chúng ta cách áp dụng và cài đặt phần mềm Quick Translator (QT) – phần mềm dịch thuật tiếng trung quốc phổ biến bây chừ dành mang đến dân tiếng Trung.
Bạn đang xem: Phần mềm quick translator
Hướng dẫn CÀI ĐẶT phần mềm dịch tiếng Trung Quick Translator
Trước hết bạn cần tải phần mềm xuống:
Các chúng ta tải phần mềm Quick Translator tại đây:
*** lưu ý:
Đối cùng với Win 7, chúng ta chỉ cần tải QT về và giải nén vày software này đã sở hữu sẵn NET 3.5 rồi!Đối với Win 8, Win 10 các bạn chỉ cần tải QT về thôi, software này trường đoản cú giải nén luôn cho bạn!Sau đó họ sẽ tải Quick Translator.rar về và giải nén nó thành thư mục bất kỳ ở ổ nào cũng được, nó không đề xuất cài đặt.

Muốn mở bảng coi dịch nghĩa thì họ dùng Quick
Translator.exe, còn nếu như muốn convert truyện phát âm thì dùng Quick
Converter.exe
Trong tệp tin Quick
Translator có rất nhiều phần mềm khác nhau:
Quick Translator: phần mềm để edit hoặc convert lẻ, dễ dàng sử dụng, được dùng nhiều nhấtQuick Converter: tên của chính nó đúng suôn sẻ nghĩa, là phần mềm dùng để convert nhanh. Nó được dùng để convert các truyện cỡ phệ mà Quick Translator cấp thiết convert nổi, tuy thế name sẽ không còn được đầy đủ, đọc vô cùng ức chế, phần mềm này giành riêng cho các nhỏ nghiện đọc cấp tốc khi những converter không làm cho kịp theo vận tốc đọc của bạn (có thể sử dụng phối kết hợp vài phần mềm để phiên bản convert gôp trở nên xuất sắc hơn).Quick Text Splitter: đơn giản dễ dàng nó chỉ là giảm file txt ra các phần.Quick Analyzer: là ứng dụng lọc gia tốc file txt.Quick VietPhrase Filter: không xài đề nghị chưa biết.Quick Viet
Phrase Merger: đó là phần mềm dùng làm gộp nhiều phiên bản vietphrase. Tránh việc dùng ứng dụng này lắm vì chưng nó đang là hỏng file vietphrase của công ty (nhiều từ bỏ rác, sai,… nói bình thường là ko nên).Quick Viet
Phrase Multiplicator: là phần mềm tạo ra luật nhân (trong QT tất cả sẵn rồi bắt buộc cơ bạn dạng ít lúc sử dụng. Lúc mở phần mềm nó sẽ có được hướng dẫn sinh sống phía dưới).Quick Viet
Phrase One Meaning Extracter: mở phần mềm ra nó có trình làng nói chung cũng tương đối ít xài.Quick web Browser: đã làm được tích thích hợp trên 4. Quick Translator rồi, không ưa thích xài lắm bởi khá nặng.
Các bạn bật Quick
Translator.exe trong folder Quick
Translator của mình. Để mang lại tiện, các bạn nên đưa file này ra Desktop hoặc gắn luôn nó vào thanh tác vụ
Hướng dẫn SỬ DỤNG phần mềm dịch giờ đồng hồ Trung Quick
Translator
Các chúng ta cũng có thể mở ứng dụng theo biện pháp hướng dẫn sinh sống hình bên dưới hoặc kích đúp con chuột vào biểu tượng của nó bên trên màn hình.

Đây là giao diện lúc đầu của Quick Translator (đây là bản QT tôi đã tự fix nên ảnh có đôi chỗ khác so với phía dẫn, tuy nhiên bạn dạng QT trong link tải về vẫn sẽ rất đầy đủ như trả lời này):

Khung phía trái gồm:
1.Trung: là khung nhằm paste chữ tiếng trung quốc copy từ tệp tin Raw vào.
2.Hán Việt: Là khung hiển thị thuần tiếng Hán.
3.Nghĩa: Là size hiển thị cắt nghĩa của từ, trong form này sẽ chỉ ra nghĩa của từ giờ Trung, muốn tra nghĩa từ nào các bạn nhấn vào vào trước tự đó mặt khung Trung, nghĩa của nó sẽ hiện ra mặt khung này.
4. Configuration: một vài công cụ nhanh và biến đổi font chữ, color chữ… (cái này hết sức dễ, xuất hiện thêm là các chúng ta có thể tự có tác dụng được, cơ mà để mang định của lịch trình cũng chả sao).
Khung bên đề nghị gồm:
5.Viet
Phrase một nghĩa: Là size hiển thị phiên bản dịch dạng văn xuôi cho những người đọc.
6. Viet
Phrase: Là form hiển thị tất cả các nghĩa của một từ giờ Trung gốc.
7.Quick website Browser: bạn dạng QT tích hợp nhân tài duyệt web online.
8. Re – Translate: sau khi update name hoặc Việt phrases sau nhấp vào nút này nó đang trans lại cho các bạn phiên bản mới sẽ update.
9. Việt: dành cho editor có thể sửa trị đoạn edit của mình, thường thì copy ra Word rồi sửa chứ sửa trong số ấy cũng bất tiện.
Còn các cái còn lại ko quan tâm vì mình không dùng.
– Để dịch một quãng truyện từ phiên bản raw, đầu tiên các bạn mở tệp tin txt raw, copy một đoạn bạn thích dịch.

Bước 1 với 2: lựa chọn mở size Trung, paste đoạn văn tôi vừa copy cơ vào.
Bước 3: Ấn Translate From Clipboard cho chỗ mềm ban đầu dịch.
Bước 4 cùng 5: kế tiếp mở Viet
Phrase một nghĩa, sẽ thấy đoạn dịch hiện ra dạng văn xuôi.
Xem thêm: Phần mềm thiết kế đồ gỗ nội thất, phần mềm thiết kế nội thất
(Ở đây bản dịch sẽ dựa vào dữ liệu trong tệp tin Vietphrase.txt với Names.txt đề nghị muốn bạn dạng dịch của mình ngày càng xuất sắc thì các bạn nên update nó hay xuyên).
– Cách đổi khác font chữ:
Khi font nặng nề đọc, click vào Configuration ở góc cạnh trái màn hình ngay dưới thanh công cụ, tất cả cái hình tượng dấu tích màu xanh lá đó.

Vào cửa sổ Penal Style và Behaviors rồi chọn font nào chúng ta thấy vừa mắt nhất. Như mình bình thường sử dụng phông Arial.
– phương pháp update tự điển đến Quick
Translator cá nhân:
Trong thư mục đã có giải nén, Names.txt với Viet
Phrase.txt là nhì tập tin đặc trưng nhất, có thể chỉnh sửa cùng khiến bản dịch theo mong ước của bạn.
+ Update Vietphrase: từ sẽ tiến hành lưu vào file Vietprase.txt, đa số các từ vẫn up vào đây. Phần lớn các từ,cụm từ buổi tối nghĩa thì sẽ tiến hành update Vietphrase.
+ Update Name (Chính): được lưu vào file Names.txt, hay sử dụng để địa chỉ cửa hàng tên nhân vật, tên địa danh, tên riêng biệt của đồ dùng vật, cồn vật, môn phái tuyệt tên các chiêu thức,. . . Nói chung các từ được lưu trong đây sẽ được ưu tiên hiển thị so với từ trong tệp tin Vietphrase.txt. (theo gớm nghiệm của bản thân chỉ nên địa chỉ các từ bỏ có ba từ trở lên vào đây)
+ Update Name (Phụ): từ bỏ được lưu lại vào file Names2.txt với được ưu tiên hiển thị rộng Name chính, chúng ta có thể địa chỉ cửa hàng các tên chỉ dùng một lần sau khi làm xong xuôi truyện hoàn toàn có thể mở tệp tin Names2.txt để xóa đi (như thương hiệu tiếng Nhật chẳng hạn)
+ Baike-ing cùng Niku-ing: dùng làm tra nghĩa của trường đoản cú theo trang giờ đồng hồ Trung.
Sau khi chọn cách update sẽ ra một bảng phệ như sau:

1: dòng hiển thị từ giờ Trung, nếu các bạn muốn showroom chữ cùng những dấu như (” ‘ , .) thì rất có thể gõ trực tiếp các dấu này vào ô này (vì lúc bôi đen những dấu này sẽ không hiện ra nếu showroom bình thường)
2: cái này dùng để gõ nghĩa mà chúng ta gán cho từ, các từ nó đang hiện lên trong bản vietphrase.
3: sắp xếp lại từ điển (không cần ân cần cái này cũng được)
4: kiểm tra từ gồm tồn tại trong từ bỏ điển online baike không, ấn vào chữ “Xem” nhằm tra trực tiếp.
Sau lúc gõ nghĩa vào ô Vietphrase, giữ lại bằng cách ấn “Add” (với từ add lần đầu) hoặc “Update” (với từ sửa lại), mong xóa từ khỏi data ấn vào “Delete”. Sau cùng ấn vào Re-Translate để công tác load lại.
*Chú ý: Khi các bạn bôi black ký tự giờ Trung với ấn chuột buộc phải bên ô Trung hãy chăm chú dòng dưới thuộc Delete (Remember) trong bảng chọn, khi chọn cái này từ sứt đen sẽ ảnh hưởng xóa với không bao giờ hiện lên vào QT (được giữ vào tệp tin Ignored
Chinese
Phrases.txt trong thư mục QT) do vậy hãy cẩn trọng khi dùng dòng này, nếu các bạn thấy một số từ bặt tăm một cách không bình thường hãy khám nghiệm lại file trên xem bao gồm nhỡ bị xóa lưu giữ không, nếu muốn từ hiện tại lại xóa từ đó trong file với save lại.
Bước cuối
Lưu lại bạn dạng Vietphrase mình bắt đầu edit xong để lần sau ta rất có thể vào lại.
– Ở QT chọn File => Save giữ lại file QT hoặc ấn Ctrl S. Lần tới nếu còn muốn mở file đã lưu chỉ vấn đề chọn file => open rồi chọn file hoặc nhấn Ctrl O.

– Ở Quick
Translator lựa chọn File => Export to lớn word sẽ cho ra bản word với 5 cái hay mấy loại tùy chỉnh.lưu lại bạn dạng word đó, lúc nào post bài xích thì mang cột việt với cột giờ trung xuất xắc Hán Việt ra đăng bài.

– Đối với 1 editor, điều quan trọng nhất lúc edit là bắt buộc hiểu nghĩa của từ, của đoạn văn đó nói gì.
Để tra nghĩa của một từ, chúng ta click chọn vào một từ trên ô Trung, và cẩn thận xem nghĩa diễn giải của nó ở dưới ô nghĩa, bên cạnh đó cũng xem bên ô Viet
Phrase, giúp xem từ đó gồm bao nhiêu giải pháp dịch.

Chúc chúng ta thành công. Phần đông thắc mắc, báo lỗi chúng ta có thể comment sẽ được giải đáp cấp tốc nhất.
Bản quyền nằm trong về: Trung tâm tiếng Trung ChineseVui lòng ko copy khi chưa được sự gật đầu đồng ý của tác giả
Nếu như trước đó đây lúc dịch các văn phiên bản từ tiếng quốc tế sang giờ Việt thì bài toán kè kè ở kề bên cuốn từ bỏ điển là quan yếu thiếu. Mặc dù khi sống trong cuộc sống đời thường số như bây giờ thì những cuốn từ bỏ điển giấy này hình như ít được thực hiện đến, vậy vào đó, các phiên dịch viên thao tác nhanh chóng tác dụng hơn với các phần mềm cung ứng tra từ, dịch thuật được cài đặt trên máy tính hoặc online.
Quick Translator là một trong những phần mềm như vậy, nó giúp cho các bạn học và thao tác với Hán ngữ hoàn toàn có thể dịch giờ Trung lịch sự tiếng Việt hoặc tiếng Việt thanh lịch tiếng Trung một cách thuận lợi nhanh chóng. Nếu như bạn chưa có phần mượt này thì nên cùng Tải và thiết lập Quick Translator theo hướng dẫn tiếp sau đây nhé!
XEM cấp tốc NỘI DUNG
Quick Translator là gì?
Quick Translator được nghe biết là một phần mềm hỗ trợ người cần sử dụng dịch những từ, văn bạn dạng dành riêng biệt cho ngôn từ Trung quốc. Hiện giờ trước sự cạnh tranh gay gắt của các phần mềm từ điển online thì Quick Translator được nhận xét là tiện ích rất được “dân giờ Trung” ưa thích.

Bởi ngoại trừ tính năng là 1 trong cuốn từ điển thì nó còn có tính năng dịch tự động giúp chúng ta dịch những văn bạn dạng dài như tè thuyết hay các luận văn, luận án bằng tiếng Trung một cách lập cập và hiệu quả. Các bạn chỉ cần biên tập lại một ít là có văn phiên bản hoàn hảo rồi.
Tải và setup Quick Translator như vậy nào?
Để tải phần mềm này, chúng ta có thể truy cập VÀO ĐÂY để cài về phiên bản mới nhất nhé!
Sau khi họ tải Quick Translator.rar về các bạn dùng WINRAR để giải nén tập tin vừa thiết lập về ( nhớ mua WINRAR về trang bị trước nhé). Quá trình giải nén nó thành thư mục ngẫu nhiên ở ổ nào thì cũng được, bạn không cần cài đặt lại đâu nha.
Sau khi chúng ta giải nén xong chương trình sẽ chuyển ra cho chính mình 2 lựa chọn:
Dùng QuickTranslator.exe nếu bạn muốn mở bảng dịch nghĩa, để edit hoặc convert lẻ, dễ sử dụng, được dùng nhiều nhất
Dùng Quick
Converter.exe nếu bạn muốn dịch truyện hiểu hoặc những văn bản khác, mặc dù hạn chế của chính nó là các từ được dịch gần kề nghĩa hoặc theo âm Hán-Việt, gây trở ngại trong câu hỏi hiểu nghĩa, do đó lựa chọn này chỉ giành cho các bạn có nhu cầu đọc cấp tốc khi những converter không làm kịp theo vận tốc đọc của công ty mà thôi nha
Có yêu cầu trước lúc Tải và thiết đặt Quick Translator giỏi không?
Để thiết đặt phần mềm dịch giờ đồng hồ Trung Quick Translator trên Windows XP thì trước đó chúng ta cần thực hiện bước đệm là thiết lập Net ramerwork 3.5 trở lên.
Nhưng nếu bạn dùng Win 7, thì đông đảo chuyện dễ dàng và đơn giản hơn nhiều, bạn chỉ cần tải Quick Translator về cùng giải nén bởi vì software này đã thiết lập sẵn NET 3.5 rồi! rất thuận tiện và cấp tốc chóng đúng không nào nào

Còn nếu khi bạn sử dụng phiên phiên bản win cao hơn nữa mà cụ thể là từ Win 8, Win 10 các bạn chỉ yêu cầu tải Quick Translator về thôi, software này vô cùng thông minh sẽ tự giải nén luôn cho chính mình mà ko cần bạn có thêm thao tác làm việc nào luôn. Thật ấn tượng
Nhưng nêú các bạn dùng Mac
OS thì sao, bây giờ Quick Translator vẫn chưa cung cấp trên Mac
OS. Vì chúng ta táo này còn có cái tôi khôn xiết cao, thường xuyên không đồng ý các ứng dụng nào khác không tính apstore nên các bạn sẽ mất thêm một bước là phải thiết đặt thêm Window (hệ quản lý ảo của Win trên MAC cùng sử dụng tuy vậy song 2 hệ điều hành).
Hướng dẫn dịch văn phiên bản trên Quick Translator
Để dịch một quãng văn phiên bản bằng Quick Translator cách sử dụng như sau:
Bước 1: Đầu tiên bạn cần Import văn bạn dạng cần dịch bằng tiếng Trung vào phần mềm. Ở mặt cột giờ Trung tiếp đến click vào Translate From Clipboard.

Bước 2: Sau đó chỉ việc Click vào phần Vietphrase một nghĩa nhằm xem những câu văn được dịch ra tiếng Việt có chân thành và ý nghĩa như cố kỉnh nào. Mặc dù để phần dịch được gần kề nghĩa hơn vậy thì bạn yêu cầu xem Hán Việt, quan trọng đặc biệt khi dịch tên tiếng Trung thì hãy click vào phần Hán Việt để dịch thương hiệu người, tên địa điểm moọt cách cụ thể hơn

Bước 3: cuối cùng trên các đại lý văn bản đã được phần mền dịch thô bạn cần edit lại một đợt nữa để có văn bạn dạng hoàn thiện quý phái tiếng Việt. Ở đây bạn hãy gõ vào phần Việt để dịch trọn vẹn văn phiên bản sao cho hay và đúng văn phong.

Nếu như gặp gỡ các từ khó khăn hiểu, xuất xắc giải nghĩa vẫn còn chưa rõ các bạn hãy click vào phần giờ Trung nhằm xem chân thành và ý nghĩa được giải thích rõ ràng theo tự điển Lạc Việt nhé!
Bên cạnh đó, để việc dịch được khúc hiết hơn bạn cũng có thể export ra file word tiếp nối tiến hành dịch từng phần (như trong hình ảnh sau).
Như vậy bài viết đã hướng dẫn các bạn Tải và setup Quick Translator tương tự như hướng dẫn dịch văn bản một bí quyết nhanh chóng tác dụng rồi. Chúc bạn thành công với phần mềm này nha.